علی پیرنیا مترجم و مصحح متون ادبی درگذشت
مجله فرهنگی وبلایت به نقل از خبرگزاری ایسنا : علی پیرنیا – مترجم و مصحح متون ادبی – امروز از دنیا رفت. علی پیرنیا تصحیح «همایوننامه زجاجی» را در کارنامه خود دارد. منظومه «همایوننامه زجاجی» نوشته حکیم زجاجی، شامل ۶۰ هزار بیت رویدادهای تاریخ اسلام را به تصویر کشیده است
قاسمی، روابط عمومی فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی با تأیید این خبر به ایسنا گفت: پیرنیا امروز (سوم خرداد ماه) بعد از مدتی بیماری از دنیا رفت. او چند روزی در بیمارستان بستری بود.
مدیر روابط عمومی این فرهنگستان اعلام کرد: پیرنیا در گروه دانشنامه تحقیقات ادبی همکار ما بود که از چند سال قبل بازنشسته شده بود.
اسماعیل سعادت مدیر گروه دانشنامه زبان و ادب فارسی فرهنگستان زبان و ادب فارسی در پیامی درگذشت علی پیرنیا، مترجم و مصحح متون ادبی را تسلیت گفت. سعادت در پیام خود آورده است:
«خبر درگذشت نابهنگام دوست و همکار عزیز، آقای علی پیرنیا، عضو گروه دانشنامه زبان و ادب فارسی، اندوه بزرگی بر اندوه این سالهای پایان عمرم افزود. پیرنیا از یاران وفادار دانشنامه بود. از سالهای آغاز تأسیس دانشنامه تا چندی پیش، بیش از بیست سال، با دانشنامه همکاری داشت. با از دست رفتن او گروه دانشنامه دوستی مهربان، صمیمی، پاکدل و نیکخواه را از دست داد. اینجانب، از طرف همکاران در گروه دانشنامه زبان و ادب فارسی، این مصیبت بزرگ را به همسر گرامی و فرزندان عزیز آن مرحوم و همچنین به همه دوستداران فرهنگستانی او، از صمیم دل تسلیت میگویم. روانش شاد و یادش گرامی.»
علی پیرنیا تصحیح «همایوننامه زجاجی» را در کارنامه خود دارد. منظومه «همایوننامه زجاجی» نوشته حکیم زجاجی، شامل ۶۰ هزار بیت رویدادهای تاریخ اسلام را به تصویر کشیده است که با گزارش ولادت پیامبر اکرم(ص) و رویدادهای صدر اسلام آغاز میشود و تا وفات حضرت محمد(ص) ادامه مییابد. این اثر سال ۱۳۸۳ از سوی فرهنگستان زبان و ادب فارسی منتشر شده است.
این منظومه اثر شاعری در سده هفتم است. تاریخ دقیق سرایش این منظومه مشخص نیست اما تخمین زده شده که زجاجی در ۶۸ سالگی به پایان سرودن بخشی از اشعار رسیده باشد. شاعر بیش از شصت هزاربیت در وزن متقارب سروده که در دو مجلد نوشته شده و تنها کتاب دوم آن در دسترس است که مرحوم علی پیرنیا آن را تصحیح کرده است.